Loading...
Error

Сокращение перевода

 
Автор Сообщение

Печаль'ka Пол:Жен

23-Янв-2014 11:18

После создания релиза, то есть после нажатия кнопки "Отправить" не забудьте добавить сокращение перевода в поле "Название" это облегчает поиск внутри раздела.

Сокращения:
Dub - дублированный перевод, в скобках, при необходимости, указывается Dub (звук с TS), Dub (чистый звук) и т.д., для не-лицензии указывать обязательно.
MVO - многоголосый закадровый, как профессиональный, так и любительский, если известна студия - желательно указать, например: MVO (НТВ+)
DVO - двухголосый закадровый, если известно, кто озвучивал, желательно указать, например: DVO (den904 & DeadSno)
VO - одноголосый закадровый, для авторского необходимо обязательно указать фамилию автора и добавить букву А, например AVO (Ю. Сербин)
Original - оригинальная дорожка с указанием языка, например Original Eng
Sub - субтитры, в скобках обязательно указать языки в виде трехбуквенной международной аббревиатуры, например Sub (Rus,Eng)

Яндекс.Метрика powered by Sphinx


В Н И М А Н И Е
Сайт не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь бесплатно и без коммерческой выгоды (не требуя взамен платы,
SMS и т.д.) предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм.
Убедительная просьба с жалобами обращаться напрямую к пользователю, разместившему торрент файл.

Вверх